Русские и украинцы

Русские и украинцы
Сикорский Иван Алексеевич
 
XVIII в. был периодом пробуждения русского народа.
Независимо от крупных политических успехов, совершён
огромный культурно-этнический шаг - создание общего
литературного языка как органа уже достаточно назревшей
этнической психологии. В первоначальный момент, когда и
великорусская и южнорусская письменность носили печать
близкую к древнему церковно-славянскому или книжному
языку, т.е. XYI-XYII вв., - обе русские письменности
обладали приблизительно равными шансами на первенство,
но в течение XVIII в. и начале XIX совершилось обычное в
этнической истории событие - выбор ОДНОГО из племенных
наречий и возведение его в ранг общего языка всех племён
или языка расы.
Вероятные причины этнического избрания великорусской
речи и письменности содержатся в некоторых благоприятных
одной стороне психологических основаниях или
обстоятельствах, а именно: в появлении четырёх
гениальных (Ломоносова, Пушкина, Гоголя, Лермонтова),
нескольких талантливых людей (Жуковского, Тургенева,
Аксаковых) и целой плеяды второстепенных деятелей. За
исключением Гоголя все были великоруссы по рождению.
Вторым условием явился свойственный великоруссам перевес
ВОЛИ, дающей успех во всяком деле при равных шансах УМА
и ЧУВСТВА. Помимо этих второстепенных условий, сама
природа языка, т.е. его лингвистические свойства и его
психология, участвовали могущественным образом в
направлении событий. Это собственно и было
первостепенным двигателем - первопричиной событий!
Появление украинского (южно-русского) языка на
этническом поле России около столетия тому назад уже не
могло изменить судеб даже в тот момент, когда на
горизонте засветилась яркая звезда Тараса Шевченко.
Тарас Григорьевич Шевченко выступил на литературном
поприще как раз в тот момент, когда вопрос о
литературном общерусском языке уже был разрешён в пользу
великорусского языка. Вопреки своему великому земляку
Гоголю, который писал по-русски, Шевченко писал на обоих
языках - русском и украинском. Обоими языками он владел
в совершенстве. Его русская речь также глубоко метка,
как и украинская поэтическая МОВА. Особенность
поэтического дара Шевченко состоит в том, что он глубоко
чувствовал психологию языка и - что ещё важнее - он
чувствовал язык в его историческом тысячелетнем потоке.
По словам Житецкого, поэзия Шевченко является наследием
прошлого и свидетельством настоящего.
Скачать весь документРазмер файла
rus_ukr.doc70.5 кб